Aryaman und Portugiesische Sprache: Unterschied zwischen den Seiten

Aus AnthroWiki
(Unterschied zwischen Seiten)
imported>Odyssee
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
imported>Joachim Stiller
(Die Seite wurde neu angelegt: „Die '''portugiesische Sprache''' (portugiesisch {{lang|pt|''português''}}) ist eine Sprache aus dem romanischen Zweig der Indoge…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''Aryaman''' ({{SaS|अर्यमन्|Aryaman}}, ''Gefährte, der Fremde, der Gastliche, Gastvertrag'')<ref>''Aryaman''. In: Gerhard Bellinger: ''Knaurs Lexikon der Mythologie, Knaur, München 1999''.</ref> ist in der [[Wikipedia:Indische Mythologie|hinduistischen Mythologie]] einer der [[Adityas]], ein Nachkomme der Göttin [[Aditi]]. Er wird als vergöttlichte [[Wikipedia:Personifikation|Personifikation]] der Gastlichkeit gegenüber Göttern und Menschen gedeutet. Als solcher beschützt er insbesondere diejenigen, die außerhalb der [[Arier|arischen]] Gemeinschaft leben und ist somit eine fremde Gottheit. Er verkörpert den Zusammenhalt und die Besonderheit der Beziehungen innerhalb der Klans. Daneben gilt er auch als Schutzgott des ungehinderten Verkehrs und des Handels.<ref>Jan Gonda: ''Veda und älterer Hinduismus'', Abschnitt ''Varuna und die übrigen Adityas'', W.Kohlhammer Verlag Stuttgart 1960.</ref><ref>Paul Thieme: ''Der Fremdling im Ṛgveda''.</ref> Sein Vater ist [[Kashyapa (Hinduismus)|Kashyapa]] und seine Mutter ist die Göttin Aditi, weshalb er auch als wichtiger Aditya gilt. In [[Wikipedia:Brahmanismus|brahmanischer]] Zeit gilt Aryaman als Sonnengott, Gott der Sehnsucht und allen Strebens nach spirituellem Aufstieg.<ref>''Aryaman''. In: Gerhard Bellinger: ''Knaurs Lexikon der Mythologie, Knaur, München 1999''.</ref>
Die '''portugiesische Sprache''' (portugiesisch {{lang|pt|''português''}}) ist eine [[Sprache]] aus dem [[Romanische Sprachen|romanischen Zweig]] der [[Indogermanische Sprachfamilie|indogermanischen Sprachfamilie]] und bildet mit dem [[Spanische Sprache|Spanischen]] (der kastilischen Sprache), [[Katalanische Sprache|Katalanischen]] und weiteren Sprachen der [[Iberische Halbinsel|Iberischen Halbinsel]] die engere Einheit des [[Iberoromanische Sprache|Iberoromanischen]]. Zusammen mit dem [[Galicische Sprache|Galicischen]] in Nordwest-Spanien geht sie auf eine gemeinsame Ursprungssprache zurück, das [[Galicisch-portugiesische Sprache|Galicisch-Portugiesische]], das sich zwischen [[Spätantike]] und [[Frühmittelalter]] entwickelte. Nach der Herausbildung der Staatlichkeit [[Portugal]]s entwickelten sich daraus die beiden heutigen Sprachen. Heute gilt Portugiesisch als [[Weltsprache]].


In den [[Veda|Veden]] wird er meist zusammen mit den Adityas [[Varuna (indische Gottheit)|Varuna]] und [[Mitra (vedischer Gott)|Mitra]] angerufen. Mit beiden bildet er eine frühe vedische Göttertriade. Mit Mitra, in vedischer Zeit die Personifikation des Vertrags, ist er so eng verbunden, dass sein Name im [[Rigveda]] als [[Wikipedia:Apposition|Apposition]] zu Mitra erscheint.<ref>{{RV|5|67|1}}; {{RV|8|26|11|form=pur}}</ref> Eigenständige Bedeutung hat er als Haushälter und insbesondere als Gott und Stifter der Ehe.<ref>[[Wikipedia:Taittiriya-Brahmana|Taittiriya-Brahmana]] 2, 3, 5, 2.</ref><ref>{{RV|10|85|23}}; [[Atharvaveda]] 6, 60, 1–2; 14, 1, 17.</ref>
Es wird von über 240 Millionen [[Muttersprache|Muttersprachlern]] gesprochen; einschließlich der Zweitsprachler beläuft sich die Zahl der Sprecher auf etwa 270 Millionen.


Seine Attribute sind Keule, zwei Lotusse und Gebetsrad.  
Die portugiesische Sprache verbreitete sich weltweit im 15. und 16. Jahrhundert, als Portugal sein [[Portugiesische Kolonialgeschichte|Kolonialreich]] aufbaute, das in Teilen bis in das Jahr 1975 überdauerte und Gebiete in [[Brasilien]], Afrika und an den Küsten Asiens umfasste. Als letztes ging [[Macau]] aus portugiesischem Besitz an China über. Daraus ergab sich, dass Portugiesisch heute die Amtssprache mehrerer unabhängiger Staaten ist und darüber hinaus von vielen Menschen als Minderheiten- oder [[Zweitsprache]] gesprochen wird. Neben dem eigentlichen Portugiesischen gibt es etwa zwanzig [[Kreolsprache]]n auf überwiegend portugiesischer Basis. Durch die [[Auswanderung]] aus Portugal ist Portugiesisch in den letzten Jahrzehnten in mehreren Staaten [[Westeuropa]]s und in [[Nordamerika]] zu einer wichtigen Minderheitensprache geworden.


In der nachvedischen Literatur erscheint er als Oberster der [[Pitris]],<ref>[[Mahabharata]] 6, 34, 19.</ref> den Vorfahren der [[Rishi]]s, der den Weg derjenigen bewacht, die den religiösen Ritus beachten.<ref>Mahabharata 12, 26.</ref>
== Verbreitung ==
In der [[Bhagavatapurana]] nimmt er für den Zeitraum von 100 Jahren die Position des Todesgottes [[Yama (Todesgott)|Yama]] ein.<ref>Bhagavatapurana 1, 13, 15.</ref> Ihm ist der Monat ''Mādhava'' gewidmet.<ref>Z. B. [[Wikipedia:Vishnupurana|Vishnupurana]] 2, 10.</ref>
[[Datei:Map of the portuguese language in the world.svg|thumb|600px|center|upright=2.0|Verbreitung der portugiesischen Sprache
| ''Die portugiesischsprachige oder lusophone Welt''
<br />
Dunkelgrün: Muttersprache.
Grün: offizielle und administrative Sprache.
Hellgrün: Kultur-oder Zweitsprache.
Gelb: portugiesischbasierte Kreolsprache.
Grünes Quadrat: portugiesischsprachige Minderheiten.
]]
 
Portugiesisch ist alleinige [[Amtssprache]] in [[Angola]], [[Brasilien]], [[Mosambik]], [[Portugal]] und [[São Tomé und Príncipe]]. Zusammen mit anderen Sprachen ist Portugiesisch Amtssprache in [[Osttimor]] (zusammen mit [[Tetum (Sprache)|Tetum]]), [[Macau]] (zusammen mit [[Chinesische Sprache|Chinesisch]]) und [[Äquatorialguinea]] (zusammen mit [[Französische Sprache|Französisch]] und [[Spanische Sprache|Spanisch]]). Auf [[Kap Verde]] und in [[Guinea-Bissau]] ist es zwar alleinige Amtssprache, jedoch nicht die wichtigste Sprache. Eine wichtige Sprache, aber keine Amtssprache ist Portugiesisch in [[Andorra]], [[Großherzogtum Luxemburg|Luxemburg]] (aufgrund der Zuwanderung von portugiesischen Arbeitskräften von etwa zehn Prozent der Bevölkerung gesprochen), [[Namibia]] und [[Südafrika]].
 
== Siehe auch ==
* {{WikipediaDE|Portugiesische Sprache}}


== Literatur ==
== Literatur ==
* Volker Moeller: ''Aryaman''. In: Hans Wilhelm Haussig (Hrsg.) ''Götter und Mythen des indischen Subkontinents'' (= Wörterbuch der Mythologie, Abteilung 1, Die alten Kulturvölker Band 5). Klett-Cotta, 1984, ISBN 312909850X, S. 42.
* Aurélio Buarque de Holanda Ferreira: ''Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa.'' Positivo, Curitiba 2004, ISBN 85-7472-414-9.
* [[Wikipedia:Paul Thieme|Paul Thieme]]: ''[[Wikipedia:Der Fremdling im Ṛgveda|Der Fremdling im Ṛgveda]]. Eine Studie über die Bedeutung der Worte ari, arya, aryaman und ārya''. Leipzig 1938 (''Abhandlungen zur Kunde des Morgenlandes'', Band 23,2).
* Emma Eberlein O.&nbsp;F. Lima, Lutz Rohrmann, Tokiko Ishihara: ''Avenida Brasil.'' EPU, São Paulo 1992, ISBN 85-12-54700-6 (Einführung in das brasilianische Portugiesisch).
* [[Wikipedia:Gerhard J. Bellinger|Gerhard J. Bellinger]]: ''Knaurs Lexikon der Mythologie''. Knaur, München 1999. s. v. Aryaman, ISBN 3426664151
* Emma Eberlein O.&nbsp;F. Lima, Samira A. Iunes, Marina R. Leite: ''Diálogo Brasil.'' EPU, São Paulo 2002, ISBN 85-12-54220-9 (Intensivkurs).
* [[Wikipedia:Jan Gonda|Jan Gonda]]: ''Die Religionen Indiens; 1. Veda und älterer Hinduismus'' (= ''[[Wikipedia:Die Religionen der Menschheit|Die Religionen der Menschheit]]'' Band 11). W.Kohlhammer Verlag, Stuttgart 1960, s. v. ''Varuna und die übrigen Adityas''.
* A. Endruschat, J. Schmidt-Radefeldt: ''Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft.'' 2. Auflage. Narr, Tübingen 2008, ISBN 978-3-8233-6177-0.
* Erhard Engler: ''Lehrbuch des brasilianischen Portugiesisch.'' 6. Auflage. Langenscheidt, Leipzig 2002, ISBN 3-324-00516-7.
* Celso Ferreira da Cunha, Luís F. Lindley Cintra: ''Nova gramática do português contemporâneo.'' 18. Auflage. Edições João Sá da Costa, Lissabon 2005, ISBN 972-9230-00-5.
* Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt (Hrsg.): ''Lexikon der Romanistischen Linguistik.'' 12 Bände. Niemeyer, Tübingen 1988–2005; Band VI,2: ''Galegisch/Portugiesisch.'' 1994.
* António Houaiss: ''Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.'' Temas & Debates, Lissabon 2003, ISBN 972-759-664-9 (portugiesische Ausgabe).
* Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins: ''Portugiesische Grammatik.'' Niemeyer, Tübingen 1998, ISBN 3-484-50183-9 (Gesamtdarstellung der grammatischen Phänomene der portugiesischen Sprache, allerdings weitgehend ohne Berücksichtigung des brasilianischen Portugiesisch).
* Joaquim Peito: ''Está bem! Intensivkurs Portugiesisch.'' Schmetterling, Stuttgart 2006.
* Matthias Perl et al.: ''Portugiesisch und Crioulo in Afrika. Geschichte – Grammatik – Lexik – Sprachentwicklung.'' Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer, Bochum 1994.
* Vera Cristina Rodrigues: ''Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.'' Objetiva, Rio de Janeiro 2003, ISBN 85-7302-488-7 (das größte Wörterbuch, einsprachig, mit portugiesischer und brasilianischer Rechtschreibung vor [[Orthographie-Übereinkommen Portugiesisch 1990|AO90]]).
* Helmut Rostock: ''Lehrbuch der portugiesischen Sprache.'' 5. Auflage. Buske, Hamburg 2007, ISBN 978-3-87548-436-6.
 
== Weblinks ==
{{Wiktionary|Portugiesisch}}
{{Wiktionary|Kategorie:Portugiesisch}}
{{Wikibooks|Portugiesisch}}
{{Commonscat|Portuguese language|Portugiesische Sprache}}
{{Commons|Portuguese pronunciation|Portugiesische Aussprache}}
{{Wikisource|Wörterbücher#Portugiesisch|Portugiesische Wörterbücher}}
* [http://www.cplp.org/ Comunidade dos Países de Lingua Portuguesa]
* [http://www.lusitanistik.de/G_RTNER/g_rtner.htm Deutsche Lusitanistik-Webseite]
* [http://www.internetpolyglot.com/german/lessons-pt-de Portugiesisches Vokabeltraining]
* [http://www.verben.info/portugiesische-verben/portugiesische-verben.htm Portugiesische Verben online üben]


== Einzelnachweise ==
== Einzelnachweise ==
<references />
<references />


{{Normdaten|TYP=p|GND=132381257|VIAF=57772121}}
{{NaviBlock
|Navigationsleiste Schwesterprojekte
|code=pt
|text=portugiesischer Sprache
|Navigationsleiste Sprachen in Osttimor
}}
 
{{Normdaten|TYP=s|GND=4120316-1}}


[[Kategorie:Indische Mythologie]]
[[Kategorie:Sprache]]
[[Kategorie:Indische Gottheit]]
[[Kategorie:Einzelsprache]]
[[Kategorie:Männliche Gottheit]]


{{Wikipedia}}
{{Wikipedia}}

Version vom 27. September 2017, 05:06 Uhr

Die portugiesische Sprache (portugiesisch português) ist eine Sprache aus dem romanischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie und bildet mit dem Spanischen (der kastilischen Sprache), Katalanischen und weiteren Sprachen der Iberischen Halbinsel die engere Einheit des Iberoromanischen. Zusammen mit dem Galicischen in Nordwest-Spanien geht sie auf eine gemeinsame Ursprungssprache zurück, das Galicisch-Portugiesische, das sich zwischen Spätantike und Frühmittelalter entwickelte. Nach der Herausbildung der Staatlichkeit Portugals entwickelten sich daraus die beiden heutigen Sprachen. Heute gilt Portugiesisch als Weltsprache.

Es wird von über 240 Millionen Muttersprachlern gesprochen; einschließlich der Zweitsprachler beläuft sich die Zahl der Sprecher auf etwa 270 Millionen.

Die portugiesische Sprache verbreitete sich weltweit im 15. und 16. Jahrhundert, als Portugal sein Kolonialreich aufbaute, das in Teilen bis in das Jahr 1975 überdauerte und Gebiete in Brasilien, Afrika und an den Küsten Asiens umfasste. Als letztes ging Macau aus portugiesischem Besitz an China über. Daraus ergab sich, dass Portugiesisch heute die Amtssprache mehrerer unabhängiger Staaten ist und darüber hinaus von vielen Menschen als Minderheiten- oder Zweitsprache gesprochen wird. Neben dem eigentlichen Portugiesischen gibt es etwa zwanzig Kreolsprachen auf überwiegend portugiesischer Basis. Durch die Auswanderung aus Portugal ist Portugiesisch in den letzten Jahrzehnten in mehreren Staaten Westeuropas und in Nordamerika zu einer wichtigen Minderheitensprache geworden.

Verbreitung

Die portugiesischsprachige oder lusophone Welt
Dunkelgrün: Muttersprache. Grün: offizielle und administrative Sprache. Hellgrün: Kultur-oder Zweitsprache. Gelb: portugiesischbasierte Kreolsprache. Grünes Quadrat: portugiesischsprachige Minderheiten.

Portugiesisch ist alleinige Amtssprache in Angola, Brasilien, Mosambik, Portugal und São Tomé und Príncipe. Zusammen mit anderen Sprachen ist Portugiesisch Amtssprache in Osttimor (zusammen mit Tetum), Macau (zusammen mit Chinesisch) und Äquatorialguinea (zusammen mit Französisch und Spanisch). Auf Kap Verde und in Guinea-Bissau ist es zwar alleinige Amtssprache, jedoch nicht die wichtigste Sprache. Eine wichtige Sprache, aber keine Amtssprache ist Portugiesisch in Andorra, Luxemburg (aufgrund der Zuwanderung von portugiesischen Arbeitskräften von etwa zehn Prozent der Bevölkerung gesprochen), Namibia und Südafrika.

Siehe auch

Literatur

  • Aurélio Buarque de Holanda Ferreira: Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. Positivo, Curitiba 2004, ISBN 85-7472-414-9.
  • Emma Eberlein O. F. Lima, Lutz Rohrmann, Tokiko Ishihara: Avenida Brasil. EPU, São Paulo 1992, ISBN 85-12-54700-6 (Einführung in das brasilianische Portugiesisch).
  • Emma Eberlein O. F. Lima, Samira A. Iunes, Marina R. Leite: Diálogo Brasil. EPU, São Paulo 2002, ISBN 85-12-54220-9 (Intensivkurs).
  • A. Endruschat, J. Schmidt-Radefeldt: Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft. 2. Auflage. Narr, Tübingen 2008, ISBN 978-3-8233-6177-0.
  • Erhard Engler: Lehrbuch des brasilianischen Portugiesisch. 6. Auflage. Langenscheidt, Leipzig 2002, ISBN 3-324-00516-7.
  • Celso Ferreira da Cunha, Luís F. Lindley Cintra: Nova gramática do português contemporâneo. 18. Auflage. Edições João Sá da Costa, Lissabon 2005, ISBN 972-9230-00-5.
  • Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt (Hrsg.): Lexikon der Romanistischen Linguistik. 12 Bände. Niemeyer, Tübingen 1988–2005; Band VI,2: Galegisch/Portugiesisch. 1994.
  • António Houaiss: Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Temas & Debates, Lissabon 2003, ISBN 972-759-664-9 (portugiesische Ausgabe).
  • Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins: Portugiesische Grammatik. Niemeyer, Tübingen 1998, ISBN 3-484-50183-9 (Gesamtdarstellung der grammatischen Phänomene der portugiesischen Sprache, allerdings weitgehend ohne Berücksichtigung des brasilianischen Portugiesisch).
  • Joaquim Peito: Está bem! Intensivkurs Portugiesisch. Schmetterling, Stuttgart 2006.
  • Matthias Perl et al.: Portugiesisch und Crioulo in Afrika. Geschichte – Grammatik – Lexik – Sprachentwicklung. Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer, Bochum 1994.
  • Vera Cristina Rodrigues: Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Objetiva, Rio de Janeiro 2003, ISBN 85-7302-488-7 (das größte Wörterbuch, einsprachig, mit portugiesischer und brasilianischer Rechtschreibung vor AO90).
  • Helmut Rostock: Lehrbuch der portugiesischen Sprache. 5. Auflage. Buske, Hamburg 2007, ISBN 978-3-87548-436-6.

Weblinks

 Wiktionary: Portugiesisch – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen
 Wiktionary: Kategorie:Portugiesisch – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen
 Wikibooks: Portugiesisch – Lern- und Lehrmaterialien
Commons: Portugiesische Sprache - Weitere Bilder oder Audiodateien zum Thema
Commons: Portugiesische Aussprache - Weitere Bilder oder Audiodateien zum Thema
 Wikisource: Portugiesische Wörterbücher – Quellen und Volltexte

Einzelnachweise


Die Seite Vorlage:BoxenVerschmelzen/styles.css muss das Inhaltsmodell „Bereinigtes CSS“ für TemplateStyles haben. Das aktuelle Modell ist „Wikitext“.


Dieser Artikel basiert (teilweise) auf dem Artikel Portugiesische Sprache aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share Alike. In Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar.