imported>Odyssee |
imported>Joachim Stiller |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| '''Flegetanis''' war nach [[Wolfram von Eschenbach]] ein [[arabisch]]er [[Astronom]], der erstmals das Geheimnis des [[Heiliger Gral|Heiligen Grals]] in der [[Sternenschrift]] gelesen habe. Wolfram beruft sich dabei auf den Bericht des historisch weiter nicht fassbaren [[Wikipedia:Provence|provenzalischen]] Dichters [[Kyot]], den er als Quelle für seinen [[Parzival]]-Roman angibt. Väterlicherseits sei Flegetanis [[Heide]] gewesen, mütterlicherseits ein [[Jude]] aus dem Geschlecht [[Salomon]]s. Kyot habe dessen vergessenes [[arabisch]]es Manuskript in [[Wikipedia:Toledo|Toledo]] in [[Spanien]], dem damaligen [[al-Andalus]], aufgefunden, das zu dieser Zeit unter [[muslim]]ischer Herrschaft stand. Nachdem Kyot die [[arabische Sprache]] erlernt und die Handschrift entziffert hatte, sei er durch ganz [[Europa]] gereist, um mehr über den Gral zu erfahren. Dabei sei er in [[Wikipedia:Anjou|Anjou]] auf die Geschichte Parzivals gestoßen.
| | {{Vorlage:Seitenkategorien}} |
| | | [[Kategorie:Anthroposophischer Unternehmer|!]] |
| {| class="centered" width="600px" | | [[Kategorie:Anthroposoph]] |
| |-
| | [[Kategorie:Unternehmer]] |
| | valign="top" |<poem>ein heiden Flegetânîs
| |
| bejagte an künste hôhen prîs.
| |
| 25
| |
| der selbe fisîôn
| |
| was geborn von Salmôn,
| |
| ûz israhêlscher sippe erzilt
| |
| von alter her, unz unser schilt
| |
| der touf wart fürz hellefiur.
| |
| 30
| |
| der schreip vons grâles âventiur.
| |
| 454
| |
| Er was ein heiden vaterhalp,
| |
| Flegetânîs, der an ein kalp
| |
| bette als ob ez wær sîn got.
| |
| wie mac der tievel selhen spot
| |
| 5
| |
| gefüegen an sô wîser diet,
| |
| daz si niht scheidet ode schiet
| |
| dâ von der treit die hôhsten hant
| |
| unt dem elliu wunder sint bekant?
| |
| Flegetânîs der heiden
| |
| 10
| |
| kunde uns wol bescheiden
| |
| ieslîches sternen hinganc
| |
| unt sîner künfte widerwanc;
| |
| wie lange ieslîcher umbe gêt,
| |
| ê er wider an sîn zil gestêt.
| |
| 15
| |
| mit der sternen umbereise vart
| |
| ist gepüfel aller menschlîch art.
| |
| Flegetânîs der heiden sach,
| |
| dâ von er blûweclîche sprach,
| |
| im gestirn mit sînen ougen
| |
| 20
| |
| verholenbæriu tougen.
| |
| er jach, ez hiez ein dinc der grâl:
| |
| des namen las er sunder twâl
| |
| inme gestirne, wie der hiez.
| |
| «ein schar in ûf der erden liez:
| |
| 25
| |
| diu fuor ûf über die sterne hôch.
| |
| op die ir unschult wider zôch,
| |
| sît muoz sîn pflegn getouftiu fruht
| |
| mit alsô kiuschlîcher zuht:
| |
| diu menscheit ist immer wert,
| |
| 30
| |
| der zuo dem grâle wirt gegert.»
| |
| 455
| |
| Sus schreip dervon Flegetânîs.</poem> || valign="top" |<poem>Ein Heide, Flegetanis,
| |
| Den man um seltne Künste pries,
| |
| 25
| |
| Hatte manche Vision.
| |
| Er stammte von Salomon,
| |
| Aus israelischem Geschlecht erzielt
| |
| Von Alters her, eh unser Schild
| |
| Die Taufe ward vor Höllenqual.
| |
| 30
| |
| Der schrieb der Erste von dem Gral.
| |
| 454
| |
| Ein Heide war er vaterhalb,
| |
| Flegetanis, der noch ein Kalb
| |
| Anbetete, als wär es Gott.
| |
| Wie darf der Teufel solchen Spott
| |
| 5
| |
| Doch an so weisen Völkern thun?
| |
| Will sie zu wahren nicht geruhn
| |
| Davor des Allerhöchsten Hand,
| |
| Dem alle Wunder sind bekannt?
| |
| Flegetanis den Heiden
| |
| 10
| |
| Mochte seine Kunst bescheiden
| |
| Vom Lauf aller Sterne
| |
| Und ihrer Heimkehr aus der Ferne,
| |
| Wie lang ein jeder hat zu gehn,
| |
| Bis wir am alten Ziel ihn sehn.
| |
| 15
| |
| Menschliches Geschick und Wesen
| |
| Ist in der Sterne Gang zu lesen.
| |
| Flegetanis der Heid erkannte,
| |
| Wenn er den Blick zum Himmel wandte,
| |
| Geheimnissvolle Kunde.
| |
| 20
| |
| Er sprach mit scheuem Munde
| |
| Davon: »Ein Ding wird Gral genannt;
| |
| Im Gestirn geschrieben fand
| |
| Er den Namen, wie es hieß.
| |
| Eine Schar ihn aus der Erde ließ,
| |
| 25
| |
| Die zu den Sternen wieder flog,
| |
| Ob Gnad ob Unschuld heim sie zog.
| |
| Dann pflegte sein getaufte Frucht
| |
| Mit Demuth und reiner Zucht.
| |
| Die Menschheit trägt den höchsten Werth,
| |
| 30
| |
| Die zum Dienst des Grales wird bekehrt.«
| |
| 455
| |
| So schrieb davon Flegetanis.</poem>
| |
| |}
| |
| | |
| == Literatur ==
| |
| | |
| * [[Wolfram von Eschenbach]], [[Wikipedia:Karl Simrock|Karl Simrock]] (Übers.): '' Parzival und Titurel''. 2 Bände, Stuttgart 1862 [https://www.odysseetheater.org/ftp/bibliothek/Parzival/Wolfram_von_Eschenbach_Parzival_und_Titurel_(Simrock_1862).pdf#view=Fit pdf]
| |
| * [[Wolfram von Eschenbach]], Karl Lachmann (Hrsg.), ''Parzival'', 5. Auflage, Berlin 1891 [https://www.odysseetheater.org/ftp/bibliothek/Parzival/Wolfram_von_Eschenbach_Parzival_(Lachmann_1891).pdf#view=Fit pdf]
| |
| | |
| [[Kategorie:Gral]] | |